Another good turnout for our second GIFT Sunday. The topic was Revolution of Tenderness. The goals were to 1) understand Pope Francis’ notion of tenderness with respect to Solidarity, 2) hear stories of relational tenderness as inspired by the parable of the Good Samaritan, and 3) reflect on and respond to our own call to engage in relational tenderness and solidarity with others.See pictures, program info, and results below.
A Story of Tenderness
|
Here's what we did!
|
From Pope Francis
Revolution of Tenderness
“And what is tenderness? It is the love that comes close and becomes real. It is a movement that starts from our heart and reaches the eyes, the ears and the hands. Tenderness means to use our eyes to see the other, our ears to hear the other, to listen to the children, the poor, those who are afraid of the future.” – Pope Francis
Revolución de la ternura
"¿Y qué es ternura? Es el amor que se acerca y se vuelve real. Es un movimiento que comienza desde nuestro corazón y alcanza los ojos, los oídos y las manos. Ternura significa usar nuestros ojos para ver al otro, nuestros oídos para escuchar al otro, para escuchar a los niños, a los pobres, a los que tienen miedo del futuro ". – Papa Francisco
Rebolusyon ng Tenderness
"At ano ang lambot? Ito ay ang pag-ibig na lumalapit at nagiging tunay. Ito ay isang kilusan na nagsisimula sa ating puso at umaabot sa mga mata, mga tainga at mga kamay. Ang ibig sabihin ng lamok ay gamitin ang ating mga mata upang makita ang isa, ang ating mga tainga upang marinig ang iba, pakinggan ang mga bata, ang mahihirap, ang mga natatakot sa hinaharap. " – Pope Francis
Cuộc cách mạng của sự căng thẳng
"Và sự dịu dàng là gì? Đó là tình yêu gần gũi và trở nên hiện thực. Đó là một phong trào bắt đầu từ trái tim của chúng ta và đi đến mắt, tai và tay. Sự khôn ngoan có nghĩa là sử dụng mắt của chúng tôi để nhìn thấy người kia, tai của chúng tôi để nghe người khác, để lắng nghe trẻ em, người nghèo, những người sợ về tương lai. " – Pope Francis
ናይ ርህራሄ ሰውራ
"ከመይ እዩ? his love ብቐረባ approaching እዩ. hearts Starts ምንቅስቓስ ይዒንቲ, ear ከምኡውን የእዳው እዮም. ትዕግስቲ ማለት ናይ ካልኦት የእዳው, ካልእ ንምስማዕ Our ears, ቆልዑ, ድኻታት ከምኡውን ናይ መጻኢ Fallen ሰምዐ ምጥቃም ማለት እዩ. " – Pope Francis
Revolution of Tenderness
“And what is tenderness? It is the love that comes close and becomes real. It is a movement that starts from our heart and reaches the eyes, the ears and the hands. Tenderness means to use our eyes to see the other, our ears to hear the other, to listen to the children, the poor, those who are afraid of the future.” – Pope Francis
Revolución de la ternura
"¿Y qué es ternura? Es el amor que se acerca y se vuelve real. Es un movimiento que comienza desde nuestro corazón y alcanza los ojos, los oídos y las manos. Ternura significa usar nuestros ojos para ver al otro, nuestros oídos para escuchar al otro, para escuchar a los niños, a los pobres, a los que tienen miedo del futuro ". – Papa Francisco
Rebolusyon ng Tenderness
"At ano ang lambot? Ito ay ang pag-ibig na lumalapit at nagiging tunay. Ito ay isang kilusan na nagsisimula sa ating puso at umaabot sa mga mata, mga tainga at mga kamay. Ang ibig sabihin ng lamok ay gamitin ang ating mga mata upang makita ang isa, ang ating mga tainga upang marinig ang iba, pakinggan ang mga bata, ang mahihirap, ang mga natatakot sa hinaharap. " – Pope Francis
Cuộc cách mạng của sự căng thẳng
"Và sự dịu dàng là gì? Đó là tình yêu gần gũi và trở nên hiện thực. Đó là một phong trào bắt đầu từ trái tim của chúng ta và đi đến mắt, tai và tay. Sự khôn ngoan có nghĩa là sử dụng mắt của chúng tôi để nhìn thấy người kia, tai của chúng tôi để nghe người khác, để lắng nghe trẻ em, người nghèo, những người sợ về tương lai. " – Pope Francis
ናይ ርህራሄ ሰውራ
"ከመይ እዩ? his love ብቐረባ approaching እዩ. hearts Starts ምንቅስቓስ ይዒንቲ, ear ከምኡውን የእዳው እዮም. ትዕግስቲ ማለት ናይ ካልኦት የእዳው, ካልእ ንምስማዕ Our ears, ቆልዑ, ድኻታት ከምኡውን ናይ መጻኢ Fallen ሰምዐ ምጥቃም ማለት እዩ. " – Pope Francis